ただただ訳しただけのコンテンツである。どうしようない。
訳もひど過ぎる。程度の低い洋書訳よりも悪い...
学生が辞書使ってやっと訳した程度のレベルである...
こんな内容でコンテンツを運用することが許されるのか!はっきり言って死んでいる。
おまけにこの記事である。
http://www.cyclingtime.com/modules/ctnews/view.php?p=15382
この文書の意味がわからない...
ほんとに提供されたものなのか?別に使っていいよ~って言われたってことなのか???
というのも
SRMのオフィシャルページにいけば誰でも見れるデータだ。
http://www.srm.de/index.php?option=com_content&view=category&layout=blog&id=112&Itemid=260&lang=en
英語ではあるものの
誰でも見れる。誤解が生じる表現だ。
Webストアの対応も最低であるし...
↓そう思いませんか。
その通りだと思う。
返信削除